MEXICAN LEAGUE
2010
PREVIEW
NORTHERN ZONE (Zona Madero)
MEXICO CITY
Red Devils
CHAMPIONSHIPS:
15
MANAGER: Max Mako
Oliveras
2009
RECORD:
70-35
El lanzador Esteban Loaiza; el primera base Japhet Amador, el short stop
Jesús Emeterio López y sus
extranjeros.
NEW
FACES: Pitcher
Esteban Loaiza, first baseman Japhet
Amador.
El año pasado lideraron la liga en bateo (.332)
y carreras anotadas (699).
OFFENSE: Last year the Diablos led the
league in hitting (.332) and runs scored (699), aY
el equipo mantiene una de las más temibles alineaciones de toda la
LMB con Roberto Saucedo (24HR, 109CP), Oscar Robles (.351, 74CP), además
del campeón productor de la LMP, Carlos Valencia; Miguel Ojeda, los
veloces Eduardo Arredondo e Iván Terrazas, así como Mario
Valenzuela que busca reinvindicarse y la llegada del Novato del Año
2009, Japhet Amador (.306, 21HR, 74Cnd the team has one of the most
formidable lineups of all LMB with Roberto Saucedo (24HR, 109RBI), Oscar
Robles (.351, 74RBI) plus the RBI champion of the Mexican Pacific League
Carlos Valencia. Add catcher
Miguel Ojeda, the rapid Eduardo Arredondo and Ivan Terrazas and veteran Mario
Valenzuela (who is looking for vindication) and the arrival of Rookie of
the Year 2009, Japhet Amador (.306, 21HR, 74RBI), and youve got a team
thatll score runs for you.
Ya se deshicieron de los veteranos Francisco
Córdova y Ricardo Rincón, amén de que no contarán
con Elmer Dessens y posiblemente con el Novato del Año 2009, Juan
Pablo Oramas.
PITCHING: Got rid of veterans Francisco
Cordova and Ricardo Rincon, and will not have Elmer Dessens and possibly
the 2009 LMB co-Rookie of the Year, Juan Pablo
Oramas.
Pero
la rotación se ve fuerte junto con el cuerpo de
relevistas.
But the rotation
looks strong with the bullpen.
Los
zurdos Orlando Lara y Roberto Ramírez son garantía como
inicialistas, además de contar con el derecho Marco Quevedo que tuvo
un gran invierno con Ciudad
Obregón.
Left-handers Orlando
Lara and Roberto Ramirez are guaranteed as starters in addition to the right
Marco Quevedo, who had a great winter with
Obregon.
El bullpen es uno de los más fuertes del circuito
con Mauricio Tequida, el zurdo Heriberto Ruelas y el cerrador David
Cortés.
The bullpen is one of the strongest in the circuit with Mauricio Tequeda,
lefty closer Heriberto Ruelas and former major leaguer David
Cortes.
El año pasado tuvieron
cifras de 70-35, el mejor record global de toda la liga e incluso le sacaron
11 juegos a su más cercano en el norte, Saraperos de
Saltillo.ANALYSIS: Last years record was 70-35,
the best overall record in the league and 11 games better than the Saltillo
Saraperos in the LMB North.
Para
este año suplieron al manager Daniel Fernández con 'Mako' Oliveras,
un estratega agresivo y
exitoso.
This year, Mexico
City replaced manager Daniel Fernandez with Maz Mako Oliveras,
an aggressive and successful
strategist.
Los
Diablos lucen en el papel más poderosos que el año pasado y
al menos deben pelear la final de la Zona
Norte.
The Devils look more
powerful on paper than last year and at least they can reach the finals of
the North.
SALTILLO
Saraperos
CHAMPIONSHIPS:
2
MANAGER: Orlando
Sanchez
2009
RECORD:
59-48
: El jardinero José Luis Acuña, el primera base Sandy Madera
y el pitcher Wilbert Ortega.
NEW
FACES: Outfielder Jose Luis Acuna, first baseman Sandy Madero
and pitcher Wilbert Ortega.
Si el año pasado fueron líderes de
la liga en jonrones (123) y sublíderes en carreras anotadas (685),
para esta campaña afianzan su bateo con la llegada del dominicano
Sandy Madera y José Luis Acuña, un cuarto y primer bate natural,
respectivamente.
OFFENSIVE: Last year, Saltillo leading the
league in homers (123) and were second in runs scored (685). To entrench
the hitting this season, the Saraperos have brought in first baseman Sandy
Madera and José Luis
Acuña.
Madera
aportará el poder al lado de Nelson Teilón (18HR, 82CP), Refugio
Cervantes (20HR, 72CP), Jesús Cota (17HR, 79CP) y Manny Rodríguez
(17HR, 64CP).
Madera, who hit over .400 to lead the Mexican Pacific League last
winter, provides power alongside Nelson Teilón (18HR, 82RBI), Refugio
Cervantes (20HR, RBICP), Jesus Cota (17HR, 79 RBI) and Manny Rodriguez (17HR,
64RBI).
Los
verdes tienen otras armas como Noé Muñoz, Jonathan Aceves y
Christian Presichi, quien dio 16
jonrones.
Saltillo has other weapons like Noe Munoz, Jonathan Aceves and Christian
Presichi.
El staff sufre la baja del derecho Rafael Martín
y el zurdo Héctor Daniel
Rodríguez.
PITCHING: The staff added right-hander
Rafael Martín and lefty Héctor Daniel Rodriguez while keeping
the arms to dominate the North along with the
Diablos.
Mario
Mendoza (9-5 y 4.94), Alfredo Caudillo (2-5 y 6.80) y posiblemente Rafael
Díaz encabezarían la rotación si 'El Pocho' no decide
retirarse.
Mario Mendoza (9-5 and 4.94), Alfredo Caudillo (2-5 and 6.80) and
possibly Rafael Diaz will head the rotation if Diaz has not decided to
retire.
El
bullpen es fuerte con Fernando 'Chore' Hernández, Travis Minix de
preparador y Miguel Saladín (26SV) como
taponero.
The bullpen is strong
with Fernando Hernandez, Travis Minix and Miguel Saladin (26SV) as a
closer.
Fernando
Villalobos aportará mucho, ya sea a la rotación o en labores
de relevo.
Fernando Villalobos contributes much, either in the starting rotation
or relief.
Se trata de un equipo muy compacto y bien dirigido
por el boricua Orlando
Sánchez.
ANALYSIS:
The
defending champions
are a very
compact and well-managed team under Puerto Rican Orlando
Sanchez.
Es
previsible que hagan pequeños ajustes en el pitcheo para la recta
final y estar en condiciones de ir por el
Bicampeonato.
Saltillo is expected
to make small adjustments to the pitching for the stretch and may be able
to go the championship again.
Con
este equipo lleno de poder, velocidad, defensiva y buen pitcheo, deben superar
las 59 victorias de 2009.
With a team full
of power, speed, defense and good pitching, the Saraperos might improve on
their 59 victories of 2009.
REYNOSA
Broncos
CHAMPIONSHIPS:
1
MANAGER: Homar
Rojas
2009
RECORD:
58-47
Los lanzadores Brian Adams, Alejandro Aztorga, y Azael Alvarez; el jardinero
José de Jesús Muñoz, el primera base Jesse Gutiérrez
y el tercera base Yurendell De
Caster.
NEW
FACES: Pitchers Brian Adams, Alexander Aztorga and Azael Alvarez,
outfielder Jose de Jesus Munoz, first baseman Jesse Gutierrez and third baseman
Yurendell De Caster.
La llegada de DeCaster y Gutiérrez le dan
mayor poder a una alineación que el año pasado terminó
séptima en bateo por equipos (.305) y el mismo lugar en jonrones
(86).
OFFENSIVE: The arrival of Gutierrez and
De Caster gives more power to a lineup that last year finished seventh in
both team batting (.305) and homers
(86).
El
equipo también cuenta con Adán Muñoz (12HR, 55CP) y
el boricua Edgard Clemente (18HR,
65CP).
The team also has
Adam Munoz (12HR, 55RBI) and the Puerto Rican Edgard Clemente (18HR,
65RBI).
Leonardo
Heras, Oscar Ramírez, el recién llegado 'Pepe Chuy' Muñoz,
y Francisco Arias, quien tuvo un gran invierno con los Mayos de Navojoa,
son bateadores de contacto que se mantienen mucho en las
bases.
Leonardo Heras, Oscar
Ramirez, newcomer Pepe Chuy Muñoz, and Francisco Arias
(who had a great winter with the Navojoa Mayos), are contact hitters who
remain fast on the bases.
Con dos abridores de cartel, los Broncos tienen una
respetable rotación
abridora.
PITCHING: With two starters from last
years lineup, the Broncos have a respectable starting
rotation.
El
zurdo Brian Adams hará su debut en la LMB luego de un gran invierno
con Navojoa.
The left-hander Brian Adams will make his debut in the LMB after a
strong winter for Navojoa.
El
mazatleco Alfonso Sánchez (5-4 y 4.72), ha sido un buen competidos
en tres años en la liga y ya se estableció con
Mazatlán.
Mazatlan native Alfonso Sanchez (5-4 and 4.72) has been a good competitor
in three years in the Liga and is well-established in
Mazatlan.
Marco
Tovar, Juan Jesús Alvarez y el zurdo Azael Alvarez, complementan el
staff.
Marco Tovar, Juan Jesus Alvarez and lefty Azael Alvarez complement
the staff.
El
bullpen es sólido con el veterano José Juan López, Cupertino
León, el zurdo José Luis García y Alan Guerrero, quien
salvó 22 juegos el año pasado y tuvo marca de
9-5.
The bullpen is solid
with veteran Jose Juan Lopez, Leon Cupertino, lefty Alan Garcia and Jose
Luis Guerrero, who saved 22 games last year and had a 9-5
record.
Muñoz, DeCaster y Gutiérrez, forman
una temible tercia de aporreadotes que le garantizan carreras al manager
Homar Rojas, por cierto uno de los mejores estrategas en
México.
ANALYSIS: Muñoz, De Caster and Gutierrez
form a formidable trio of hitters that guarantee production for manager Homar
Rojas, certainly one of the best strategists in
Mexico.
La defensiva también es de primer nivel y sin tener
el mejor pitcheo de la liga, deben llegar nuevamente a las semifinales de
la zona norte.
The defense is also first-rate, and even without having the best pitching
in the league, the Broncos may reach the North semifinals
again.
MONTERREY
Sultanes
CHAMPIONSHIPS:
9
MANAGER: Felix
Fermin
2009
RECORD: 51-56
Los lanzadores Salvador Valdez, Wilton Chávez, Juan Pablo Menchaca,
Sergio Pérez y el tercera base Agustín Murillo (no estuvo en
2009)
NEW
FACES: Pitchers
Salvador Valdez, Wilton Chavez, Juan Pablo Menchaca, Sergio Perez and third
baseman Agustin Murillo (who was not with the Sultanes in
2009).
Con el regreso de Luis Alfonso García y
Agustín Murillo, aunado al dominicano Mendy López, los Sultanes
presumen una de las mejores alineaciones de la
liga.
OFFENSE: With the return of Luis Alfonso
Garcia and Agustin Murillo, together with Dominican Mendy Lopez, the Sultans
boast one of the best lineups in the
league.
Y es que el bateo se complementa con Heber Gómez, Adán
Amezcua y Edgar Quintero, quien el año pasado encabezó el equipo
con 21 jonrones, 77 producidas y .378 de
bateo.The
batting is complemented by Heber Gomez, Adan Amezcua and Edgar Quintero,
who last year led the team with 21 homers, 77 RBIs and a .378 batting
average.
También
se espera mucho de los novatos Sergio Pérez y Ramón
Ríos.
Monterrey also expects
a lot of rookies Sergio Perez and Ramon
Rios.
El dominicano Wilton Chávez, Adrián
Ramírez y Sergio Lizárraga, encabezan una rotación que
debe darle tranquilidad al manager Félix
Fermín.
PITCHING: Dominican Wilton Chavez, Adrian
Ramirez and Sergio Lizarraga lead a rotation that should bring a sense of
calm to manager Felix Fermin.
Chávez
busca reivindicarse después de un mal año en
Oaxaca.
Chávez seeks reclamation after a bad year in
Oaxaca.
Ramírez
lideró el equipo en victorias la campaña pasada, mientras que
Lizárraga tuvo 5-5 y
4.23.
Ramirez led the team in wins last season, while Lizarraga was 5-5
and 4.23.
El
resto de la rotación la componen Jonathan Castellanos y Salvador Valdez
que tuvo un buen invierno con
Culiacán.
The rest of the rotation
is composed of Jonathan Castellanos and Salvador Valdez, who had a good winter
in Culiacan.
Hugo
Castellanos y los dominicanos Francis Beltrán y Jorge Vásquez
encabezan un temible cuerpo de
relevistas.
Hugo Castellanos,
Francis Beltran and Jorge Vasquez lead a formidable
bullpen.
Es un equipo muy diferente al año pasado en
que estuvieron llenos de
lesiones.
ANALYSIS:
This is a very different group from
last years club Monterrey team that was riddled with
injuries.
Esta
vez combinan muy bien la experiencia con la juventud, donde Luis Alfonso
Garcías y Mendy López pueden combinarse para producir 200
carreras. This time
they combine very well experience with youth, where Luis Alfonso Garcia and
Mendy Lopez may combine to produce 200
runs.
El
equipo tiene más poder, mayor rapidez y mejor defensiva con la
incrustación de Murillo al lado de Gómez en el lado izquierdo
del infield.
The Sultanes have more power, are faster and better defensively besides
Murillo and Gomez on the left side of the
infield.
En
apariencia necesitarán reforzar el pitcheo sobre la marcha para aspirar
al título.
They still need to strengthen the pitching on their way to claiming
the Mexican League title in August.
MONCLOVA
Acereros
CHAMPIONSHIPS:
0
MANAGER:
Mario
Mendoza
2009
RECORD:
57-50
Los lanzadores Miguel Rubio, Israel Lomelí, Luis Navarro, Carlos
Domínguez y Mike
Perisho.
NEW
FACES: Pitchers Miguel Rubio, Israel Lomeli and Matt Perisho,
outfielder Franky Busani.
Los Acereros fueron sextos el año pasado en
bateo colectivo (.308) y jonrones
(88).
OFFENSIVE: The Acereros were sixth last
year in collective batting (.308) and homeruns (88), and
finished
También
cuartos en anotadas con
637. fourth
in runs scored with 637.
El
alma del equipo es Saúl Soto, quien la campaña pasada fue tercero
de la liga en porcentaje (.370), segundo en cuadrangulares (28) y sublíder
en producidas (93).
The soul of the team is catcher Saul Soto, who last season finished
third in the league in batting (.370), and was second in homers (28) and
in RBI (93).
Soto
no estará solo.
Soto is not alone.
Lo
acompañan Donzell McDonald (.355, 17BR), Leo Arauz, Ismael Salas,
Pedro Díaz, Héctor Garanzuay y el novato Frankye Guzani de
quien se espera mucho.
He is accompanied by Donzell McDonald (.355, 17BR), Leo Arauz, Ismael
Salas, Pedro Diaz, Hector Garanzuay and rookie Franky Busani, of whom much
is expected.
Tienen discutiblemente la mejor rotación de
la liga con Nerio Rodríguez (11-5), Jaciel Acosta (11-8), Oscar Bustillos
(6-7), Alfredo García (6-5) y el debutante Matt Perisho, quien tuvo
6-8 y 3.93 el año pasado con Nuevo
Laredo.
PITCHING: Monclova arguably has the best
rotation in the league with Nerio Rodriguez (11-5), Jaciel Acosta (11-8),
Oscar Bustillos (6-7), Alfredo Garcia (6-5) and newcomer Matt Perisho, who
was 6-8 and 3.93 last year in Nuevo
Laredo.
El
bullpen también es sólido con Israel Lomelí, Jorge Flores,
el zurdo Adrián Ramírez y Tim Lavigne (5-3, 2.87 y
22SV). The bullpen
is also solid with Israel Lomeli, Jorge Flores, left-hander Adrian Ramirez
and Tim Lavigne (5-3, 2.87 and 22SV).
El debutante Mario Mendoza nunca ha ganado nada en
México, pero es indiscutible su calidad como
manager.
ANALYSIS: New manager Mario Mendoza has never won anything in Mexico,
but his quality is unquestionable.
Los
Acereros tienen el roster para pelear el tercero o cuarto lugar a
playoffs.
The Steelers have the roster to fight the third or fourth playoff
berth.
El
año pasado lo hicieron en cuarto (57-50), superando a Monterrey y
Vaqueros. Last year
they came in fourth (57-50), beating out Monterrey and
Laguna.
Este
año tendrán más oposición de ambos conjuntos
y les falta otro bateador de poder que proteja al caballo, Saúl
Soto.
This year will have
more opposition from both teams and they need another power hitter to protect
stud Saul Soto.
LAGUNA
Vaqueros
CHAMPIONSHIPS:
2
MANAGER: Derek Bryant
2009
RECORD:
55-51
: El utíliti Henry Mateo, el jardinero Alexis Gómez, el short
stop Christian Herrera y el lanzador David
Domínguez.
NEW
FACES: Utility
man Henry Mateo, outfielder Alexis Gomez, shortstop Christian Herrera and
pitcher David Dominguez.
El año pasado el problema del equipo no fue
el bateo, pues fueron quintos a nivel liga (.312), además de ocupar
el mismo lugar en anotadas (616) y ser sublíderes en bases robadas
(77).
OFFENSE: Last year the problem was not batting, because the Vaqueros
were fifth in the league (.312), also occupying the same place in runs (616)
and coming in second in stolen bases
(77).
Pero les pesará la ausencia del dominicano Dionys César
que se fue a Japón, ya que resultó el campeón
bateador. But Laguna
will feel the absence of Dominican Dionys Cesar, who went to Japan.
Cesar was the LMB champion
batsman and earned an MVP selection.
A
cambio traen a Alexis Gómez y Henry Mateo también nativos
de quisqueya--, en apoyo a Emmanuel Valdez (.308, 16HR,
70CP).
In his place, they bring Alexis Gomez and Henry Mateo in support of
Emmanuel Valdez (.308, 16HR, 70CP).
Daniel
Fornés (11HR, 58CP), el veterano Sergio Omar Gastélum (3HR,
56CP), Baltazar Valdez y el novato Ramón Ramírez, complementan
la ofensiva.
Daniel Fornes (11hr, 58RBI), veteran Sergio Gastelum (3HR, 56RBI),
Baltazar Valdez and rookie Ramon Ramirez complement the
offense.
Juan Delgadillo es, para muchos, el mejor lanzador
azteca hoy en día en el beisbol
mexicano.
PITCHING: Juan Delgadillo is, for many,
the best Aztec pitcher today in Mexican
baseball.
Será el as de la rotación del manager Derek
Bryant, pero les falta otro caballo para aspirar a los
playoffs.
He will be the ace of manager Derek Bryants staff, but they
need another horse to run for the
playoffs.
Alberto
Manrique (3-4), Baudel Zambrano (7-4), Jorge Luis Ibarra (10-1), y Demetrio
Gutiérrez (3-2), completan el staff de
inicialistas.
Alberto Manrique (3-4), Baudel Zambrano (7-4), Jorge Luis Ibarra (10-1),
and Demetrio Gutierrez (3-2) complete the starting
rotation.
El
dominicano Darío Veras, quien salvó tres juegos en la pasada
Serie del Caribe, será el cerrador de lujo luego de tener 29 rescates
el año pasado.
Dominican Dario Veras,
who saved three games in the last Caribbean Series, will be the closer after
have 29 rescues last year.
Además de la ausencia de Dionys César,
pesa la salida del dominicano Luis Terrero que el año pasado dio 21
jonrones y produjo 90
carreras.
ANALYSIS:
In addition to the absence of Dionys
Cesar, the Vaqueros lose the output of Luis Terrero, who last year hit 21
home runs and drove in 90 runs.
La
llegada de Gómez y Mateo les da velocidad y defensiva, pero necesitan
un cuarto bate que haga dupla con Emmanuel Valdez y otro abridor reconocido
para el 1-2 con Salvador
Delgadillo.
The arrival of Gomez
and Mateo gives Laguna speed and defense, but they need a cleanup hitter
to create a duet with Emmanuel Valdez.
Sin
duda se trata de un equipo que dará pelea y estará jugando
alrededor de los .500, lo cual quien sabe si les alcance para calificar por
estar en una zona norte tan
competida.
No doubt this is
a team that will fight and will be playing around .500, but who knows if
they can to qualify for the playoffs in a competitive northern
division.
CHIHUAHUA
Dorados
CHAMPIONSHIPS:
0
MANAGER:
Juan Francisco Chico
Rodríguez
2009 RECORD:
40-67
Los lanzadores José Silva, Darwin Cubillán y Mac Suzuki; los
jardineros Ramón Valdez y Fernando Ríos, así como los
catchers Carlos Rodríguez e Isidro
Piña.
NEW
FACES: Pitchers Jose Silva, Darwin Cubillan and Mac Suzuki;
outfielders Ramon Valdez and Fernando Rios, and catchers Carlos Rodriguez
and Isidro Pina.
El año pasado lideraron la liga en ponches
recibidos (660), lo cual indica que carecieron de bateadores de contacto
y por eso llegan Ramón Valdez y Fernando
Ríos.
OFFENSE: Last year, Chihuahua led the
league in strikeouts (660), indicating they lacked contact hitters, thus
the arrival of Ramon Valdez and Fernando
Rios.
Este
año repiten a su mejor hombre Jacob Cruz (.354, 24HR, 84CP), además
de tener a los veteranos Benjamín Gil (.328, 3HR, 49CP) y Ramón
Orantes (.333, 11HR, 71CP).
This year the best
returning batter will be Jacob Cruz (.354, 24HR, 84RBI), in addition to veterans
Benjamin Gil (.328, 3HR, 49RBI) and Ramon Orantes (.333, 11hr,
71RBI).
Francisco
Méndez busca reivindicarse después de un mal año y se
espera también el aporte de Omar
Mendoza
Francisco Mendez is hoping for rejuvenation after a bad year and Omar
Mendoza is expected to make a
contribution.
El manager Juan Francisco Rodríguez batallaba
antes del arranque para armar su rotación
abridora.
PITCHING: Chihuahua Manager Juan Francisco
Rodriguez struggled before starting to assemble a starting
rotation.
Tenía
una quinteta posible con Ramón García, Humberto Montemayor,
el japonés Mac Suzuki, Leo Medrano y Claudio Moreno o Luis Carlos
Rivera.
He could create a
quintet out of Ramon Garcia, Humberto Montemayor, Japanese Mac Suzuki, Leo
Medrano, Claudio Moreno and Luis Carlos
Rivera.
El
bullpen luce mucho mejor con el venezolano Darwin Cubillán y los
cerradores José Silva y el dominicano Máximo de la
Rosa.
The Dorados bullpen looks much better with Venezuelan Darwin Cubillan
and closers Jose Silva and Maximo de la
Rosa.
Andy Cavazos es también una opción para
reforzarlos.
Andy Cavazos is also an option for strengthening the relief
corps.
Necesitan mejorar su pitcheo abridor y que Francisco
Méndez vuelva a ser el bateador productivo de anteriores
temporadas.
Analysis:
The
Dorados
need to improve their starting pitching and Francisco Mendez again must become
a productive hitter from previous
seasons.
Tienen
en el papel un equipo más rápido y de mejor defensiva, pero
se ve muy complicado que disputen un pase a los playoffs debido a los huecos
en el pitcheo.
The Gold on paper
is faster and better defensively, but itll be very difficult to compete
for a playoff spot because of holes in the pitching,
aAunque 'Chico' Rodríguez es muy hábil
para dirigir equipos modestos.lthough Chico Rodriguez
is very good at leading modest teams.
NUEVO
LAREDO Tecolotes
CHAMPIONSHIPS: 5
MANAGER: Carlos
Soto
2009
RECORD:
35-71
El pitcher venezolano Rosmán García, el catcher colombiano
Yamid Haad, el tercera base dominicano Caonabo Cosme y el pitcher también
oriundo de quisqueya, Eddy Candelario; el primera base Carlos Morales, el
intermediarista Francisco Salazar, los lanzadores Gabriel Martínez
y Alejandro Chávez, así como el catcher Eduardo
Dehesa.
NEW
FACES: Venezuelan pitcher Rosman Garcia, Colombian catcher Yamid
Haad, third baseman Caonabo Cosme, pitcher Eddy Candelario, first baseman
Carlos Morales, pitchers Francisco Salazar, Gabriel Martinez and Alejandro
Chavez and catcher Eduardo Dehesa.
El año pasado fueron últimos de la
liga en bateo (.271), jonrones (42) y carreras anotadas
(400).
OFFENSE: Last year the Tecos were last in the league in hitting
(.271), homers (42) and runs scored
(400).
Lo peor del caso es que no hicieron mucho para mejorar este
departamento.
The worst of it is
that they did little to improve this department in the
offseason.
La
llegada del catcher Yamid Haad les genera buena defensiva, pero nunca pudo
batear en 13 años en las
menores.
The arrival of catcher Yamid Haad generates some good defense, but
he could never hit in 13 years in the
minors.
Caonabo
Cosme tampoco trae buenas credenciales y fue botado pronto el invierno pasado
de Los Mochis.
Caonabo Cosme also
brings good credentials and played last winter in Los
Mochis.
Así es que dependerán de Pedro Castellano
(12HR, 54CP), Ildefonso Lara (8HR, 38CP), Gregorio Vázquez, Héctor
Castañeda, por citar
algunos.
So Nuevo Laredo depends
on Pedro Castellano (12HR, 54CP), Bobby The Animal Lara (8HR,
38CP), Gregorio Vazquez and Hector Castañeda, to name a
few.
Rosmán García (6-9 y 4.97) será
el número uno de la rotación junto con Enrique Quintanilla
(6-7, 2.48), quien el año pasado fue tercero de la liga en
efectividad.
PITCHING: Rosman Garcia (6-9 and 4.97)
is the number one starter in the Owls rotation along with Enrique
Quintanilla (6-7, 2.48), who last year finished third in the league in
ERA.
Otros
inicialistas serían Carlos Elizalde (5-9), Salvador Rodríguez
(1-6). Leo Muñoz y Enrique Ramírez acompañarían
en los cierres al cerrador Eddie Candelario
que
Other starters include Carlos Elizalde (5-9) and Salvador Rodriguez
(1-6). Leo Munoz and Enrique Ramirez accompany closer Eddie Candelario in
the Tecos bullpen.
Lo más que se le puede pedir a la nueva tropa
de Carlos Soto es que superen las 35 victorias del año pasado, pero
se ve complicado porque todos los equipos del norte se armaron muy
bien.
ANALYSIS: The most you can ask the new edition of Carlos Sotos
squad is to be in excess of 35 wins recorded last year, but things are
complicated because all the teams in the north are very well
armed.
Será
una temporada larga para el ex receptor y ahora novel
estratega.
It will be a long
season for the former catcher and now junior
strategist.
SOUTHERN
ZONE (Zona Hidalgo)
QUINTANA
ROO
Tigres
CHAMPIONSHIPS:
9
MANAGER: Matias
Carrillo
2009
RECORD:
71-36
El catcher José Francisco Córdova; el tercera base dominicano
José Mayobanex; el primera base cubano Leslie Anderson y el infielder
Bernie Castro.
NEW
FACES: Catcher
Jose Francisco Cordova, third baseman Jose Fernandez, Cuban first baseman
Leslie Anderson and infielder Bernie
Castro.
A la dupla Carlos Sievers (24HR, 77CP)- Iker Franco
(16HR, 68CP), hay que agregarle al dominicano José Mayobanex que apenas
en 2008 dio 18 jonrones y produjo 99 carreras en
Japón.
OFFENSIVE: The duo of Carlos Sievers (24HR, 77 RBI) and Iker Franco
(16HR, 68RBI) will be joined by Jose Fernandez, who in 2008 hit 18 home runs
and produced 99 runs in Japan.
También
se agregan el cubano Leslie Anderson que desertó de Cuba y el dominicano
Bernie Castro, quien hace dos años estuvo en Triple A de los
Yanquis.The
Tigres also added Cuban expatriate Leslie Anderson and Dominican Bernie Castro,
who two years ago played AAA ball in the New York Yanees
system.
Los Tigres tienen además al primer bate cubano
Alex Sánchez, a Carlos 'Chispa' Gastélum y los hermanos Albino
y Sergio Contreras.
Quintana Roo also has leadoff hitter Alex Sanchez, Carlos Gastelum
and brothers Albino and Sergio
Contreras.
Con el dúo Pablo Ortega-Francisco Córdova,
los 'felinos' tienen a una de las mejores parejas de la
liga.
PITCHING: With the duo of Pablo Ortega and Francisco Cordova, the
Cancun club has one of the best couples in the
league.
Ortega
tuvo 13-5 el año pasado y Córdova solo vio acción en
media temporada con record de
4-2.
Ortega was 13-5 last year while Cordova only saw action in half a
season, finishing with a 4-2 record.
José
Miguel Ramírez (6-5) y Arturo Barradas (6-1), serían otros
dos importantes abridores.
Jose Miguel Ramirez
(6-5) and Arturo Barradas (6-1) are two other key
starters.
Para el relevo cuentan con el zurdo Edgar Huerta, Esteban Haro, Felipe
Arredondo y el cerrador Scott Chiasson que salvó 34 juegos el año
pasado.
For relief, the Tigres have lefty Edgar Huerta, Esteban Haro, Felipe
Arredondo and Scott Chiasson, Quintana Roos closer who saved an LMB-best
34 games last year and was named Reliever of the
Year.
Cuenta con el mejor roster de la zona
sur.
ANALYSIS: The Tigres have the best roster in the
south.
Ya
tienen saludable a Iker Franco y combinan buena defensa con rapidez y poder
al bate.
A healthy Iker Franco combines good defense with speed and power at
the plate.
Mayobanex
debe aportar mucho para superar los 100 jonrones que dieron el año
pasado, la quinta mejor cifra de la
liga.
Fernandez should
contribute much to improve the 100 homers the team hit last year, the
fifth-highest total in the league.
También
fueron sublíderes en bases robadas, pero fue el liderato de efectividad
(3.94) lo que les dio la segunda mejor cifra del circuito en ganados
(71-36).
They were also second in stolen bases and had the lead in ERA (3.94)
which gave them the second best figure of the circuit in wins (71-36) and
a berth in the LMB Championship Series, where they lost to Saltillo.
YUCATAN
Leones
CHAMPIONSHIPS:
2
MANAGER: Lino
Rivera
2009 RECORD:
68-38
: El jardinero Raúl Sánchez, el pitcher Conrado Garza, el catcher
Gerardo Bustamante y un extranjero que estaban por
definir.
NEW
FACES:
Outfielder Raul Sanchez, pitcher Conrado Garza and catcher Gerardo
Bustamante
El año pasado ganaron
a sus rivales a base de velocidad, pues se robaron 137 bases (60 más
que el sublíder).
OFFENSE: Last year the Leones overtook
their rivals on basepath speed, stealing 137 bases (60 more than the second-place
team).
La
directiva acertó al repetir al boricua Luis Matos (.349, 7HR, 64CP)
y al venezolano Willie Romero (.346, 9HR,
69CP).
Returnees include Luis Matos (.349, 7HR, 64RBI) and Venezuelan Willie
Romero (.346, 9HR, 69RBI).
Fernando
Valenzuela Jr. (.353 en 5 juegos), Oswaldo Morejón (.311, 6HR, 62CP),
Fernando Alejos (.355, 6HR, 65CP) y Said Gutiérrez (.288, 9HR, 50CP),
complementan la respetable
alineación.
Fernando Valenzuela
Jr. (.353 with a homer in 5 games), Oswaldo Morejon (.311, 6HR, 62RBI), Fernando
Alejos (.355, 6HR, 65RBI) and Said Gutierrez (.288, 9HR, 50RBI) complement
Yucatans respectable lineup.
Javier Martínez (11-4) y Oscar Rivera (6-3),
serán los dos principales abridores de una rotación que
también incluye al consistente Oswaldo Verdugo (9-0), Manuel Flores
(7-8) y Salvador Arellano
(5-4).
PITCHING: Javier Martinez (11-4) and Oscar Rivera (6-3) are the
two main starters in a rotation that also includes consistent Oswaldo Verdugo
(9-0), Manuel Flores (7-8) and Salvador Arellano
(5-4).
El
zurdo Tomás Solís, Ignacio Flores, Edgar Lizárraga,
serían la parte importante del bullpen donde el estelar es el dominicano
José Vargas (33SV).
Left-hander Tom Solis, Ignacio Flores and Edgar Lizarraga should be
important parts of the bullpen, where the star is Jose Vargas
(33SV).
Con un equipo muy bien balanceado y hábilmente
dirigido por Lino Rivera, los Leones tienen todo para pelear la final de
la zona sur a los Tigres.
ANALYSIS: With a very well-balanced and
skillfully directed by manager Lino Rivera, Meridas Leones have everything
to fight the southern end of the
Tigers.
La
fortaleza del equipo es el pitcheo, la defensiva y una ofensiva que juega
como nadie el 'beisbol pequeño', sobre todo en el
Kukulkán
The strength of the Lions is the pitching, defense and an offense
that plays small ball like no one else, especially in Parque
Kukulkan.
PUEBLA
Pericos
CHAMPIONSHIPS:
5
MANAGER: Alfonso Houston
Jimenez
2009
RECORD:
62-43
Con el dominicano Willis
Otáñez y el venezolano René Reyes, los Pericos tienen
argumentos para anotar muchas
carreras.
OFFENSIVE: With Dominican Willis
Otáñez and Venzuelan Rene Reyes, the Pericos have the tools
to score many runs.
Otáñez
(19HR, 91CP) y Reyes (12HR, 87CP) fueron las principales el año
pasado.
Otáñez (19HR, 91RBI) and Reyes (12HR, 87RBI) were the
primary batters last year.
Pero
además los Pericos cuentan con Luis Mauricio Suárez (.308,
7HR, 52CP), Omar de la Torre (.339, 15HR, 60CP), César Tapia (.347,
7HR, 50CP) y Ricardo Serrano (.308, 10HR,
63CP).
But the Parrots also
have Luis Mauricio Suarez (.308, 7HR, 52RBI), Omar de la Torre (.339, 15HR,
60RBI), Cesar Tapia (.347, 7HR, 50RBI) and Ricardo Serrano (.308, 10hr,
63RBI).
El
año pasado fueron cuartos en bateo a nivel liga con
.314.
Last year the Pericos
were fourth in the league in batting at
.314.
Andrés Meza (15-2, 2.72) y Omar Espinoza (7-5,
4.24), encabezan el cuerpo de
abridores.
PITCHING: Andres Meza (15-2, 2.72) and
Omar Evans (7-5, 4.24) lead Pueblas
pitching.
La rotación se complementa con el zurdo Mauricio Lara (5-10,
5.65), y Guadalupe Pérez (8-6,
5.16).
The starting rotation
is complemented by lefty Mauricio Lara (5-10, 5.65) and Guadalupe Perez (8-6,
5.16).
Para
el bullpen cuentan con Humberto Cárdenas, Renán Martínez,
Luis Salcido y un extranjero que sería el cerrador y estaban por
anunciar.
For the bullpen, the Pericos have Humberto Cardenas, Renan Martinez
and Luis Salcido.
El año pasado fueron tres jugadores los que
lo metieron en playoffs: Andrés Meza y sus 15 victorias, así
como las 178 carreras producidas que combinaron Otáñez y
Reyes.
ANALYSIS: Last year there were three players
who put this team in the playoffs: Andres Meza and his 15 wins and the combined
178 RBIs collected between Otáñez and
Reyes.
En su segundo año al frente del equipo, Alfonso Jiménez
ya conoce mejor las fortalezas y debilidades del
equipo. In his second
year at the helm, Alfonso Jimenez and knows better the strengths and weaknesses
of the team.
Si
la temporada pasada se quedaron a un triunfo de pasar a la final del sur,
este año podrían
lograrlo.
Last season the Pericos
were one series win away from winning the South, and this year they could
make it.
OAXACA
Guerreros
CHAMPIONSHIPS:
1
MANAGER: Eddy
Diaz
2009
RECORD: 42-63
el primera base Juan Carlos Canizález; los infielders Ramón
Castro (Venezuela) y Víctor Mercedes (Dominicana), así como
los lanzadores Sergio Valenzuela, Rolando Valdez, Pablo Joel Ochoa y dos
extranjeros por confirmar.
NEW
FACES: First baseman Juan Carlos Canizalez; infielders Ramon
Castro (Venezuela) and Victor Mercedes (Dominican Republic);
and pitchers Sergio Valenzuela,
Rolando Valdez, Paul Joel Ochoa.
Se reforzaron con los infielders Ramón Castro
y Víctor Mercedes.
OFFENSIVE: The infield was reinforced with
Ramon Castro and Victor Mercedes.
Castro
jugó el año pasado en Doble A de los Gigantes de San Francisco
y en una Liga Independiente, donde en 2008 dio 23 jonrones y produjo 84
carreras.
Castro played last year for both the San Francisco Giants AA
affiliate and Newark of the independent Atlantic League, where in 2008 he
produced 23 homers and drove in 84
runs.
Mercedes
juega en invierno con los Toros de la Romana y también viene de una
Liga Independiente.
Mercedes played for
Charlotte of the Class AA Southern League last
year.
Si
responden, harán una explosión al lado de Christian Quintero
(.334, 17HR, 84CP), Juan Carlos Canizález (.307, 5HR, 49CP), Raúl
Omar López (.345, 18HR, 77CP) y Eloy Gutiérrez (.309, 9HR,
41CP). If Castro
and Mercedes respond, it will make for an explosive lineup next to Christian
Quintero (.334, 17HR, 84RBI), Juan Carlos Canizalez (.307, 5HR, 49RBI), Raul
Omar Lopez (.345, 18hr, 77RBI) and Eloy Gutierrez (.309, 9HR,
41RBI).
Las cosas deben ser mejores que ese horrible 6.15
del año pasado (últimos en la
liga).
PITCHING: Things should be better than
that horrible 6.15 ERA last year (last in the
league).
Y para eso llegan Sergio Valenzuela y Rolando Valdez,
dos brazos jóvenes que han probado su calidad en invierno y Estados
Unidos.
Newcomers include Rolando Valdez and Sergio Valenzuela, two young
arms that have proven their quality in winter and the
U.S.El zurdo Jorge Luis Castillo (5-4 y 4.62)
sería otro abridor y posiblemente se integraría Pablo Joel
Ochoa y un extranjero.
Left-hander Jorge Luis
Castillo (5-4 and 4.62) and possibly another starter would be integrated
with Pablo Joel Ochoa and a foreigner.
Para
los relevos tienen a Daniel Vaca, Rudy González y un extranjero por
definir después de que dejaron ir a Francis
Beltrán.
For the bullpen, the Guerreros have Daniel Vaca, Rudy Gonzalez and
another import after Francisco Beltran was let
go.
La tropa de Eddie Díaz tiene reales posibilidades
de pelear el cuarto puesto a postemporada, ya que reforzaron bien su
pitcheo.
ANALYSIS: The Warriors of manager Eddy Diaz have a real fighting
chance for the fourth-place playoff berth after strengthened their
pitching.
Creo
que vamos a calificar, en los entrenamientos trabajamos mucho en dos cosas:
tirar strikes y mejorar la
defensa.
"I think we will
qualify, he says. In
practice we work on two things: throw strikes and better
defense."
La llegada de Valenzuela, Valdez y un recuperado Ochoa,
pueden ser la diferencia entre pasar o sufrir otro
fracaso.
The arrival of Valenzuela, Valdez and Ochoa will help the team recover
and could be the difference between passing or
failing.
CAMPECHE
Piratas
CHAMPIONSHIPS:
2
MANAGER: Hector
Estrada
2009
RECORD: 56-51
El primera base Cliff Brumbaugh, el relevista Rafael Cruz, entre
otros.
NEW
FACES: First
baseman Cliff Brumbaugh and reliever Rafael Cruz, among
others.
Brumbaugh tiene la experiencia de haber jugado en
Japón y Corea, donde el año pasado dio 25 jonrones y produjo
84 carreras.
OFFENSIVE: Brumbaugh has the experience of playing in Japan and
Korea, where last year he hit 25 home runs and produced 84
RBIs.
Hará
el 1-2 con el panameño Rubén Rivera (32HRP, 90CP), quien
contribuyó el año pasado para que los Piratas fueron cuartos
en jonrones a nivel liga con
114.
With Panamanian Ruben Rivera (a Mexican League-leading 32HR, 90RBI),
the Pirates were fourth in the Liga in homers with
114.
El
resto de la alineación es sólida con José Macías
(.339, 9HR, 62CP), el recuperado receptor Héctor Páez, Luis
Carlos García (.307, 7HR, 60CP), el suspendido Javier Robles (21HR,
71CP) y Roque Sánchez.
The rest of the lineup
is solid with Jose Macias (.339, 9HR, 62RBI), catcher Hector Paez, Luis Carlos
Garcia (.307, 7HR, 60RBI), the suspended Javier Robles (21HR, 71RBI) and
Roque Sanchez.
El cuerpo de inicialistas es sólido con Francisco
Campos (11-6, 2.31), Alejandro Armenta (11-5, 4.38) e Ismael Castillo (7-9
y 6.18).
PITCHING: The staff has solid starters
with Francisco Campos (11-6, 2.31), Alejandro Armenta (11-5, 4.38) and Ismael
Castillo (7-9, 6.18).
Juan
Jesús Alvarez y Jesús Olague son otras opciones de los
'filibusteros'.
Juan Jesus Alvarez and Jesus Olague are other options for the
Pirates.
En
el relevo destacan José Avalos, Ozzie Méndez, Miguel Duarte
y el cerrador dominicano Rafael Cruz, quien alcanza las 97 millas por hora
y el año pasado lanzó en Estados Unidos en Triple A de los
Bravos de Atlanta, así como en invierno para el
Licey.
In relief, Campeche has Jose Avalos, Ozzie Mendez, Miguel Duarte and
Dominican closer Rafael Cruz, who reaches 97 miles per hour and last year
played in the United States for Atlantas AAA affiliate and in winter
ball for the Licey Tigres.
Si Cliff Brumbaugh se adapta al pitcheo mexicano,
los Piratas serán serios contendientes al título de la zona
sur porque Rubén Rivera es un cheque al portador, amén de que
Héctor Páez ya está recuperado y Javier Robles
reforzaría a mediados de
campaña.
ANALYSIS: If Cliff Brumbaugh can adapt
to Mexican pitching, the Piratas will be serious title contenders in the
South because Ruben Rivera is a standard-bearer, catcher Hector Paez has
recovered and Javier Robles will strengthen Campeche when he returns in
mid-campaign.
Las
principal fortaleza del equipo es el pitcheo abridor con gente de mucha
experiencia.
The team's main strength is the starting pitching with experienced
hurlers.
TABASCO
Olmecas
CHAMPIONSHIPS :
1
MANAGER: Daniel
Fernandez
2009
RECORD: 39-63
El jardinero cubano Michell Abreu, el catcher Marco Antonio Rivera, el bateador
designado Fernando Rodríguez, el pitcher Ignacio Montaño, el
infielder David Urías, entre
otros.
NEW
FACES: Outfielder
Michell Abreu, catcher Marco
Antonio Rivera, designated hitter Fernando Rodriguez, pitcher Ignacio Montano
and outfielder David Urias, among
others.
Michell Abreu es el arma principal del equipol, luego
de que el pasado invierno en Puerto Rico estuvo cerca de ganar la Triple
Corona de Bateo (.351, 12HR,
42CP).
OFFENSIVE: Michell Abreu is the main weapon
for the Olmecas, after spending last winter in Puerto Rico and nearly winning
the leagues Triple Crown (.351, 12HR,
42RBI).
Abreu tendrá la protección del boricua Pedro
Valdez (17HR, 81CP), de los que se salvaron de la 'quema' el año
pasado.
Abreu will have the protection of Puerto Rican Pedro Valdez (17HR,
81RBI), one of those who survived Tabascos crash-and-burn last
year.
Otros
elementos de respeto son Paúl Llano (.318, 7HR, 41CP), el catcher
Mario Santana y Fernando 'He-Man-
Rodríguez.
Other elements of
batting respect are Paul Llano (.318, 7HR, 41RBI), Mario Santana and catcher
Fernando He-Man Rodriguez.
Al caerse la contratación del zurdo cubano
Raúl Valdez, los Olmecas se quedan sin un as
probado.
PITCHING: After the Olmecas failed to bring
in Cuban lefty Raul Valdes during the offseason (he signed with the New York
Mets instead), Tabasco is left without a tested ace
pitcher.
En
todo caso quienes encabezarán la rotación son el zurdo Ignacio
Montaño, Leo González (8-8, 4.02), Fernando Pérez Abreu
(1-2, 5.24) y un extranjero por
designar.
In any case, pitchers who will lead the rotation include lefty Ignacio
Montano, Leo Gonzalez (8-8, 4.02), and Fernando Perez Abreu (1-2,
5.24).
Para
el bullpen tienen a Daniel Cavazos, Efraín Sánchez y el cerrador
cubano Hansel Izquierdo, quien el año pasado tuvo marca de 2-0, 1.64
y 16 salvamentos.
For the bullpen, Daniel Cavazos and Efrain Sanchez join Cuban closer
Hansel Izquierdo, who last year was 2-0 and 1.64 with 16
saves.
Los Olmecas deben mejorar mucho a la ofensiva con
la llegada de Abreu y la adhesión del 'He-Man-Rodríguez (en
2009 ocuparon el lugar 14 de la liga en anotadas y jonrones con 480 y 58,
respectivamente).
ANALYSIS: The Olmecas must greatly improve on offense with the
arrival of both Michell Abreu and He-Man Rodriguez (in 2009,
Tabasco ranked 14th place in the league in runs and home runs with 480 and
58, respectively).
Sin
embargo, la directiva no hizo mucho por mejorar el pitcheo y se ve difícil
que puedan alcanzar un lugar en los
playoffs.
However, the team
did little to improve their pitching and itll be difficult for them
to reach a playoff spot.
Lo
más que se les puede exigir es que mejoren ese grotesco 39-63 de la
campaña pasada, penúltimos de la zona
sur.
The most that can be hoped for is to improve the grotesque 39-63 record
from last season, next to last in the LMB
South.
VERACRUZ
Aguilas
CHAMPIONSHIPS:
5
MANAGER: Victor Mesa
2009
RECORD:
51-56
Los jardineros John Rodríguez y Víctor Díaz (dominicano);
el tercera base Jesús Castillo; el lanzador Joel Vargas, el primera
base Jorge Guzmán y el también inicialista venezolano Luis
Jiménez, entre otros.
NEW
FACES:
Outfielders John Rodriguez and Dominican Victor Diaz, third baseman Jesus
Castillo, pitcher Joel Vargas, first baseman Jorge Guzman and first baseman
Luis Jimenez, among others.
La llegada de Víctor Díaz (con experiencia
en Corea y Grandes Ligas), así como de Jorge Guzmán y Jesse
Castillo, convierten el line-up del Aguila como
poderoso.
OFFENSIVE: The arrival of Victor Diaz (with
experience in Korean baseball), Jorge Guzman and Jesus Castillo make the
line-up of the Eagle as powerful.
Además
contarán con John Rodríguez (14HR, 59CP en Triple A) y Luis
Jiménez que jugó el año pasado en
Japón.
Also, Veracruz will
have John Rodriguez (14HR, 59RBI for the Yankees Triple A affiliate)
and Luis Jimenez, who played last year in
Japan.
El
resto de la alineación es buena con José Amador (5HR, 34CP),
Guadalupe Chávez y el veterano Roberto Carlos Méndez (14HR,
61CP).
The rest of the lineup is good with Jose Amador (5HR, 34RBI), Guadalupe
Chavez and veteran Roberto Carlos Mendez (14HR,
61RBI).
El venezolano Roberto Girón (7-4, 3.01) y
Rafael Cruz (12-7 y 2.81), encabezan una buena rotación de pitcheo
en la cual también se encuentra Joel
Vargas.
PITCHING: Venezuelan Roberto Giron (7-4,
3.01) and Rafael Cruz (12-7 and 2.81) lead a good pitching rotation which
also includes Joel Vargas.
En
el cuerpo de relevistas destacan Rodolfo Aguirre, Erubiel González,
Ramiro Leal y su cerrador estrella Héctor 'Choco' Navarro, quien
salvó 27 juegos el año pasado y tuvo record de 2-1 con
2.35.
The bullpen features
Rodolfo Aguirre, Erubiel Gonzalez, Ramiro Leal and star closer Hector
Choco Navarro, who saved 27 games last year and had a 2-1 record
with 2.35 ERA.
Bajo el mando del debutante manager cubano Víctor
Mesa, los Rojos tienen buen chance de llegar a la postemporada luego de que
el año pasado estuvieron cerca de lograrlo con su record de
51-56.
ANALYSIS: Under the leadership of rookie manager Victor Mesa, the
Aguilas have a good chance of making the playoffs after missing out last
year with a record of 51-56.
El
equipo luce mejor ahora tanto a la ofensiva como a la
defensiva.
The team now looks better both offensively and
defensively.
Y
el fogueo que obtuvieron en la pretemporada en Cuba debe rendirles buenos
frutos.
And the games played in the preseason in Cuba should yield good
results.
MINATITLAN
Petroleros
CHAMPIONSHIPS:
0
MANAGER: Manuel
Cazarín
2009
RECORD 2009: 34-73
: Los lanzadores Francisco Córdova, Ricardo Rincón, Isidro
Márquez, Eduardo Salgado y Leo Moreno; el primera base Carlos Rivera,
el utiliti Efrén Espinoza, el short stop Rolando Acosta y el inicialista
Daniel Yépez.
NEW
FACES: Pitchers
Francisco Cordova, Ricardo Rincon, Isidro Marquez, Eduardo Salgado and Leo
Moreno, first basemen Carlos Rivera and Daniel Yepez, utilityman Efren Espinoza
and shortstop Rolando Acosta.
El año pasado fueron penúltimos de
la liga en bateo (.261), jonrones (51) y carreras anotadas
(422).
OFFENSE: Last year Minatitlan was next to last in the league in
hitting (.261), homers (51) and runs scored
(422).
Para
este año se refuerzan con el boricua Carlos Rivera (.358, 20HR Y 79CP),
quien debe cargar con el peso de la
alineación.
To reinforce the
batting order this year, the Petros brought in Puerto Rican Carlos Rivera
(.358, 20HR and 79RBI), who must bear the burden of the
lineup.
Efrén
Espinoza (.316, 7HR, 33CP) también se integra al bateo donde destacan
Santiago González (.308, 6HR, 39CP), Christian Zazueta (.295, 33CP),
Pedro Meré e Iván Bellazetín, entre
otros.
Efren Espinoza (.316,
7HR, 33RBI) also integrates into the batting lineup with Santiago González
(.308, 6HR, 39RBI), Christian Zazueta (.295, RBI), Pedro Mere and Ivan
Bellazetín, among others.
Los ex ligamayoristas Ricardo Rincón y Francisco
Córdova serán parte de la rotación abridora junto con
el zurdo Eleazar Mora, Eduardo Salgado y un extranjero por
anunciar.
PITCHING: Former leaguers Francisco Cordova and Ricardo Rincon
will be part of the rotation along with left-hander Eleazar Mora, Eduardo
Salgado and a foreigner to be
announced.
Rincón
y Córdova llegan procedentes de los Diablos
Rojos.
Cordova and Rincon come from the Red
Devils.
Para
el relevo cuenta con los veteranos Isidro Márquez y Leo Moreno, pero
al cierre de esta edición no confirmaban a su cerrador que sería
un extranjero.
The bullpen has veterans Isidro Marquez and Leo Moreno, but at press
time the Oilers had not confirmed that an import pitcher would be brought
in as the teams closer.
Fueron muchos los cambios realizados por el club
para este 2010, pero poco
sustantivos.
ANALYSIS: The Petroleros made many changes
to the team for 2010, but little of
substance.
Es obvio que ya pasaron los mejores años de Rincón y
Córdova, así como de Márquez y
Moreno.
It is obvious that
Rincon, Cordova, Marquez and Moreno have seen their best
years.
La llegada de Carlos Rivera tapa el hueco que dejó
Japhet Amador, pero el puertorriqueño no tiene mucha protección
al bate y es tarea casi imposible de que el manager Manuel Cazarín
los meta a la postemporada.
The arrival of Carlos Rivera should cover the gap left by Japhet Amador,
but the Puerto Rican does not have much protection in the batting order,
and its an almost impossible task for manager Manuel Cazarín
to meet the goal of making the
playoffs.
Si
acaso los Petroleros pueden aspirar a superar su desastroso record de 34-73,
el peor de los 16 equipos el año
pasado.
If anything, the
Oilers hope to overcome their disastrous 34-73 record of 2009, the worst
of the 16 Mexican League teams last
year.
LMB ANALYSIS TEXT WAS ORIGINALLY WRITTEN BY
FERNANDO BALLASTEROS OF PURO
BEISBOL.